인도네시아어 코너Indonesian Corner

인도네시아어 코너

  • Home
  • 인도네시아어 코너
제목 인도네시아 원어민도 오해하기 쉬운 'bergeming'
작성자 인도네사아문화원
작성일 21-03-17 22:52

인도네시아 원어민들도 오해하기 쉽고 잘못 사용하는 어휘가 있는데 그중 하나가 'bergeming'이다.

 

'Bergeming'의 의미는 원래 '잠자코 있다', '꼼짝하지 않다', '요지부동하다'(tidak bergerak sedikit juga; diam saja)이다.

그런데 인도네시아 사람들조차도 '잠자코 있다', '꼼짝하지 않다'의 의미로 'tidak bergeming'라고 표현하는 경우가 있다. 무의식적으로 부정부사 'tidak'을 붙이는 것이다.​

 

Mahasiswa itu tetap tidak bergeming pada pendirian yang diyakininya.

 

이 문장에서 'tidak'이 빠져야 옳다. 

그래야 "그 학생은​ 자신이 확신하는 주장을 계속 견지했다."라는 의미가 된다.

 

 

바로가기