제목 | "cantik" bagi laki-laki |
---|---|
작성자 | 인도네사아문화원 |
작성일 | 21-04-17 11:15 |
"(여성이) 아름답다"는 "cantik', "(남성이) 잘 생겼다"는 "ganteng" 혹은 "tampan"이 대응어라는 것은 모두 잘 알고 있다.
하지만 성경 출애급기 2장 2절에 "여자가 임신하여 아들을 낳으니 그가 잘 생긴 것을 보고~~~~"에서 "잘 생긴"을 인니어 성경에 "cantik"으로 옮겼다. 모세를 이르는 것인데 영어 성경에는 "fine child"이다.
인도네시아 학자는 어린애가 너무 귀엽고 예뻐서 "cantik"을 사용하지 않았겠나라고 풀이했다. |